This year marked 10 years of expertise when it comes to international communication and translations. I'm proud to say we're still going strong, and getting better every day.

What started as a one-person translation agency in 2005 has now grown into a successful and dynamic international language service provider with customers worldwide. That growth is tangible in every aspect of the business. What was once a home-based office, is now a beautiful office suite in central Roermond. What was once a one-man band, is now a close-knit and efficient team. What was once a business with a translation-only focus, now offers a diverse range of international translation, language and consultancy services.

But one thing that hasn't changed is our passion for international communication, translation, and providing tailored services. If you'd like to make our acquaintance or just drop in for a chat, feel free to contact us any time. Our door is always open!

Help, the Robots Are Coming!

Self-driving cars, automated milking machines, and care-bots are the talk of the town. Even the government is talking about how the robots are coming. Writers too are no longer immune to the invasion! In the early 1990s, translators found themselves at about the same stage as copywriters are nowadays. While computers and spell check had made their way into everyday life, that was about as far as automation went. However, over the past few years, the translation industry has been making tremendous strides. Automated support has become an integral part of the translation industry. Should we follow suit?

Continue Reading

Sign up for our newsletter